14/02/2014

Happy Valentine's Day!





























09/02/2014

Bristol



Dois dias em Bristol.
Dois dias cheios.
Mudanças, família por perto, as saudades que apertam e a vontade de lá voltar.

*

Two days in Bristol.
Two days full of emotions and things to do.
Some of my family is near to me and I already miss them and want to return there.










02/02/2014

Sun, Gym and Some Details

Equilíbrio.
Sol.
Um ginásio com vista para o rio.
Um passeio pelo centro da cidade.
Uma mala, as malhas que eu adoro e uma marca que me conquistou.

*

Balance.
Sun.
A gym with a beautiful view.
A tour to the city centre.
Some details of my wardrobe.







01/02/2014

Galette de Espargos, Queijo de Cabra e Alecrim

Tempo passado com gosto na cozinha.
Mais gosto ainda em passar para a mesa.
Uma receita encontrada aqui.

*

A great time cooking.
A great vegetarian dish.
A recipe from here.



Ingredientes para a base:
  • 2  1/2 chávenas de chá de farinha de trigo sem fermento
  • 1/3 chávena de chá de azeite
  • 1/3 chávena de chá de água fria
  • 1 colher de chá de sal
  • 1 colher de sopa de alecrim fresco picado
  • Sumo e raspa de meio limão

Ingredientes para o recheio:
  • 1 cebola
  • 150g queijo de cabra
  • 2 courgettes
  • Espargos 
  • Cerca de 10 tomates cherry

Preparação:
  1. Misture a farinha, o alecrim, o sal e a raspa de limão.
  2. De seguida junte os ingredientes líquidos até formar uma bola. Reserve no frigorífico.
  3. Aqueça um pouco de azeite numa frigideira e loure a cebola picada. Adicione as courgetes e os espargos cortados em rodelas. Tempere com sal e pimenta preta.
  4. Abra a massa com um rolo e coloque metade do queijo, os legumes que refogou, o resto do queijo e os tomates cortado em metades. Regue com um fio de azeite e espalhe um pouco de açúcar amarelo em cima do tomate.
  5. Leve ao forno pré-aquecido a 190º durante cerca de 40 minutos.
 Ingredients for crust:
  • 2 1/2 plain flour
  • 1/3 cup olive oil
  • 1/3 cup cold water
  • 1 tsp salt
  • 1 tbsp finely chopped fresh rosemary
  • zest and juice from 1/2 lemon

Ingredients for filling:
  • 1 onion
  • 150g goat cheese
  • 2 courgettes
  • Aspargos
  • 10 cherry tomatoes

Preparation Method:
  1. In a bowl mix flour, salt, rosemary and lemon zest. Add olive oil and lemon juice. Then slowly add the water as you assemble the dough, until sticking together.
  2. Knead it into a ball, wrap and place in the fridge.
  3. Chop the onion, slice the courgettes and aspargos and cut the tomatoes in halves.
  4. Fry the onions until they appear golden, then add courgettes, aspargos, salt and pepper and cook for about 10 minutes.
  5. Roll out the dough into a circular shape, place half of the cheese, then the fried vegetables, the rest of cheese and tomatoes. Pour a bit of olive oil and put some brown sugar on the tomatoes.
  6. Bake the galette for 40 minutess in the oven preheated at 190º.


26/01/2014

Tarte de Amêndoa | Almonds Tart


Às vezes sabe mesmo bem chegar a casa e ter algo doce à minha espera.
Hoje foi esta deliciosa tarte de amêndoa, feita pelo Ricardo.

*
Sometimes we fancy something sweet when arrive at home, after work.
Today I was welcomed at home whit this delicious almonds tart, made by Ricardo.


























Ingredientes para a massa:
  • 100g açúcar
  • 100g manteiga sem sal 
  • 2 ovos
  • 3 colheres de sopa de leite
  • 250g farinha
  • 1 colher de chá de fermento

Ingredientes para o recheio:
  • 150g de amêndoa ( o Ricardo usou amêndoa laminada e alguns pinhões)
  • 100g açúcar
  • 100g manteiga
  • 3 dl de leite

Preparação:
  1. Bata os ovos inteiros com o açúcar.
  2. Adicione a farinha, o fermento, a manteiga derretida e o leite mexendo sempre.
  3. Coloque a massa numa tarteira com fundo amovível, untada com manteiga. Leve ao forno pré-aquecido a 180º, durante cerca de 20 minutos.
  4. Prepare o recheio: leve todos os ingredientes a lume brando, até engrossar.
  5. Retire a tarte do forno e por cima coloque o preparado de amêndoa.
  6. Volte a levar a tarte ao forno, cerca de 15 minutos.
  7. Deixe arrefecer antes de desenformar.

*


Ingredients for dough:
  • 100g caster sugar
  • 100g unsalted butter 
  • 2 eggs
  • 3 tbs milk
  • 250g flour
  • 1 tsp baking powder

Ingredients for filling:
  • 150g almond (Ricardo used sliced almonds and some pine nuts)
  • 100g caster sugar
  • 100g butter
  • 3 dl milk

Preparation Method:
  1. Mix the whole eggs with sugar.
  2. Add flour, baking powder, melted butter and milk, mixing well.
  3. Pour the dough into a greased tart mold with removable bottom.
  4. Cook the tart in the oven preheated to 180º  for about 20 minutes.
  5. Make the filling: put all ingredients in a pan over low heat and mix until thicken.
  6. Put that on the top of the tart and return it to the oven about 15 minutes.
  7. Remove the tart from the mold after cool.








24/01/2014

O Jantar | Dinner


Pão integral torrado. Pesto. Espargos que foram cozidos e depois fritos em azeite, apenas por uns minutos. Um ovo escalfado. Pimenta preta. Queijo parmesão e pinhões.
Que bem que soube!

*

Toasted brown bread. Pesto. Aspargos - cooked and fried in olive oil, just for a few minutes. Poached egg. Black Pepper. Parmesan cheese and pine nuts.
Tasted so good!



Hoje soube a Domingo | Today feels like a sunday...



















Frio, mas sol.
Um passeio pela cidade.
Dois dias de folga. Hoje soube mesmo a domingo.

Alguns pormenores da minha casa, da qual gosto cada vez mais.

*

It was very cold but sunny.
Two days off and a tour of the city.
Today feels like a sunday.

Some details of my house, which I like more and more.





















22/01/2014

"Lunch in Paris - A Love Story With Recipes"
















Paris.
Uma história real de amor.
Um livro com receitas que dá vontade de ler de uma vez só.

Esta receita que fiz é deste livro.


*

A real love story in Paris.
A book with recipes.
You will want to read it at once!

This recipe is from that book.


21/01/2014

Cinzento | A Grey Day


Meio-dia. 
A caminho do trabalho.
Assim esteve o dia: cinzento, com nevoeiro, muito frio.
Talvez neve em breve.


Nunca apreciei a cor cinzenta.
Mas estes dias não deixam de ter beleza também.

*

I went to work at 12:00 am and the weather was like that.
Grey, cold, fog.
I think it is possible to snow soon.

I usually don't like the grey color, but also a grey day can be a beautiful day.